プロフィール・20年のプロ

 中国華東師範大学で日本文学を専攻。来日後、自営業や会社員を経て、フリーランスの翻訳・通訳者に転身。

 映像分野では、WOWOWで放映の歴史長編中国ドラマの日本語字幕の制作にかかわり、また、日本の青春連続ドラマの字幕を中国語に翻訳したところ、ドラマも俳優さんも中国で大ブームを巻き起こしたため、自称「縁の下の力持ち」。

 また、公共放送の番組をシリーズ通して担当することで、アジア諸国の音楽や文化が人間的深みを増してくれた気がします。

 かつては日本の国民的アニメ「ドラゴンボール超」の中国語字幕翻訳を全話担当したこともあって、その影響で、武道の弟子入りをすることに!

 実務翻訳も受注しております。経験分野は、映像、企業IR・Webサイト、決算報告書、特許、技術・製品マニュアル、契約書、化学、観光などです。「旬」を反映する、アイドルグループの海外向けWEBサイトもこなし、更にキャッチコピーの腕が認められ、関西最大の遊園地の専属翻訳者でもあります。

    通訳では、逐次・同時通訳、いずれも多くの経験を積んでおります。母国語の中国語はもちろん、日本語もきれいな発音で、正しく敬語を使い、クライアントの望む以上の通訳を実現させます。国際会議や大型イベント、司会など、あらゆる分野に対応可能です。声の質が良く、実はナレーターとして出演する事もあるほどです!

 「入念に準備し、落ち着いて現場に臨む」、これが私のスタイルとも言えます。 

◆◇◆◇◆◇◆  

好きな言葉:永遠に生きるかのように学べ、明日死ぬかのように生きろ。

趣味:料理、手芸、植物、動物、自然、読書、お絵かき、写真、読書、映画やドラマ、庭作り

夢:愛に満ちた人生。

属性:O型、かに座

キャラ:元気でタフな仕事顔。プライベートでは花好き、犬好き、話し好きです。

News

2026年01月28日 23:35
一番使いやすい中国語簡体字・繁体字の入力システムは、Googleさんが数年前にサービス停止した「谷歌拼音 pinyin」だと思うのです。PCを買い換えてから、見つからなくて、Microsoftの入力システムを使ってみたけど、特に繁体字は本当にバカみたいなシステムです。 たまたまネットを見ていたら、親切な方が「谷歌拼音 pinyin」...
2026年01月26日 22:25
いくつか定期案件として、校正の仕事を持っています。紙媒体が激減した今、大事にしている仕事でもあります。長年校正をやってきたので、間違いや不整合はすぐ見つかってしまいます。たとえばこちら↓英語、日本語、中文、韓国語の順に商品名が書かれています。まずは指摘すべき所を探してみてください。私の答えは最後に書いておきます。日本語原文:ヴァンドーム青山 Kengo Kuma+MA,YU Teahausネックレ
2026年01月24日 00:18
通訳案件が減ったと思ったら、映画の字幕翻訳が来ました。2作あって、どちらも日中。繁体字ですので、今のPCの入力システムがイマイチですよね。昔、Googleの「Pinyin」というアプリは良かったが、途中でなくなってしまったので、今はMicrosoft社の「Pinyin」を使っています。あまり賢くないアプリです。特に繁体字は、「裏」と「裡 」の違いとか、「嘗」と「嚐」の使い分けなど、イマイチ信用でき
2026年01月23日 23:54
日中通訳案件が、年末から激減しているので、これを機に、資格を取ろうと思ったのです。全力疾走の30年。明けても暮れても通訳・翻訳。たまにはナレーションも挟む。ようやく時間にゆとりができたので、今年は「バージョンアップして、老後の可能性を増やす」一年にします。 前々から法律系の資格を取りたいと思っていたので、AIにも確認してみました。 ChatGPTは本当に調子者で、反対の意見を言わないので
2026年01月13日 14:22
2026年1月12日(月・祝) 東京ドームシティ「Kanadevia Hall」にて『カードファイト!! ヴァンガード 15th...
2025年12月26日 22:30
これほどのんびりとした年末年始は、恐らく独身時代以来かもしれません。結婚、育児、企業勤務、独立してからの翻訳・通訳業務…常に慌ただしく日々を過ごしてきた私ですが、コロナ期間中でさえ、Netflixのドラマの字幕翻訳で絶好調でした。今回は政治的な理由で、中国関係の案件がキャンセルされたため、大掃除と庭の冬支度に精を出しています。需要が消えたわけではないので、自分を高めるために勉強しながら、次の波に備
2025年10月22日 22:40
医療会議の通訳は勉強量が半端ないのです。T細胞が働くメカニズムや薬剤のカタカナ名など、2週間前から明けても暮れても、資料を片手に暗記していました。日中両国の医師がガン治療において、ある新薬の効果などについて意見交換する会議です。場所はザ・カハラ・ホテル&リゾート...
2025年09月21日 18:52
早稲田大学で経済の講演会。「失われた30年」から、世界の今に照らし合わせて、個人の資産管理や、会社の長期戦略に役立つ内容でした。ただし、事前に原稿がなく、教授は聴衆の質問や要望に合わせながら、複数の話題を展開されました。初めて見るグラフだと、映し出された瞬間に、X軸Y軸や、凡例の確認から超高速で趣旨を掴まないといけない、それが結構プレッシャーです。凡例の字は小さいので、目もよくないといけません。マ
2025年09月16日 20:12
「拘禁刑とは、受刑者を刑事施設に収容する刑罰のことであり、従来の刑罰である懲役刑と禁錮刑を一本化したものです。」2025年6月1日より、新しい刑罰として、「拘禁刑」が導入されました。従来の刑罰:●懲役は、受刑者を刑事施設に収容し、かつ、所定の作業を科すことによって行われます。 ●禁錮も、刑務所に収容される点では懲役と共通していますが、懲役と異なり、刑務作業の義務がありません。もっとも、一
2025年09月01日 17:15
フリーランス歴約30年。うち約25年間は、翻訳をメインの業務としていました。取引先(源泉徴収票の枚数)は常に30社以上。コロナ以降、翻訳案件が急減し、通訳案件が急増しました。その辺りから徐々に通訳8割・翻訳2割と、今の体制へシフトしてきました。長年、来る日も来る日も早朝から深夜までのPC作業が、やはり体をむしばんでいました。土日も休まずに週明けや連休明けの納品に励んでいましたね。どこから来た根性か
1 | 2 | 3 | 4 | 5 >>

ナレーション のサンプル

登録画面を飛ばして、再生ボタンを押せば音声をお聴きいただけます。

国立文楽劇場の解説 

製品PR

ドラゴンボール

「星の王子様」のエンディング

Ito           Akie

伊藤 暁恵



日⇔中 双方向の翻訳ができるのは、私の強みです。

英検の資格も持っております。

~News 随時更新中~

翻訳にまつわる裏話です

お問い合わせ先

伊藤 暁恵  Coco翻訳社 東京都府中市 在住 042-319-9449 akimizuka@gmail.com