逐次・同時通訳

2021年03月12日 21:00

通訳現場の動画はこちら 1:32から

得意分野:ビジネス・司法・メディア・特にマクロ経済など。
以下は主な案件です。

2018年

・裁判所の裁判用資料&法廷通訳(否認事件を含む)(逐次・同時)

・野村様や電通様などの商談通訳(逐次・同時)

・JETRO様の大型商談会の通訳(逐次)

・  2018/5 李克強総理が来日の際、TV局にて記者会見を担当(同時 )

・電通様と中国の大手広告会社、日本のプロダクション三社間の打ち合わせと電話会議(毎回2時間前後)の通訳を担当。

・法廷通訳人として、東京地裁にて法廷通訳を担当(逐次・同時)

・4月、野村総研様のご依頼で、中国訪問団が農林水産省などの官公庁を訪問する際の通訳を担当。テーマは「第六次産業」「地方振興」(逐次)

・5月、中国ビジネス考察団のご来訪で、金融庁などの通訳を担当。内容は仮想通貨とブロックチェーン(逐次)

・5月、中国ビジネス考察団のご来訪で、東洋経済社御主催の「百年企業」「松下幸之助さんの教え」をテーマとした講演会を担当(逐次)

・2018年5月、中国ビジネス考察団のご来訪で、「部門別採算」「全員経営」「富裕層の資産運営」をテーマとした講演会を担当(逐次)

・2018年5月に李克強首相が来日の際、日テレのニュース番組で、記者会見の通訳を担当(同時 )

・2018年6月に中国清華大学ビジネススクールのセミナー通訳(逐次)

・2018年7月に中国大手ECサイトのエリアマネージャの日本勉強会セミナーの通訳(逐次)

・中国大手ECサイトがYahoo!Japanとメルカリ社を訪問する際の通訳(逐次)

・中国実業家グループが日本の不動産大手を訪問する際の通訳(逐次)

・日本最大手シンクタンクの座談会通訳(逐次 )

・日本最大手シンクタンクの経済セミナー通訳(同時 ) 

2019年 

・4月、日経が中国のインターネット会社最大手のテンセントをインタビューする際の逐次通訳を担当

・4月、消費分野のグループ・インタビューの同時通訳を担当。依頼主は某大手調査会社

・4月、大阪にて安藤忠雄先生の講演とサイン会の逐次通訳を担当

・5月、京セラでアメーバ経営の口座を通訳<逐次>

・7月、京都にてツカキ・グループ社長の講演会の通訳を担当。テーマは「近江商人」<逐次>

・8月、共同テレビの生放送に、2時間番組の通訳として出演。内容はオンラインゲームのスペシャルイベント「ドルフロ1周年大感謝祭!」。<逐次>https://www.youtube.com/watch?v=JZdC6JHB9kQ

・8月、中国深圳インターネット金融協会のご依頼で、日銀・みずほ銀行・野村総研とその他の会社を訪問する際の逐次通訳を担当。内容は、ブロックチェーン、仮想通貨、FinTechなど。<逐次>

・8月、日本FinTech協会の主催するセミナーの逐次通訳を担当。内容は、規制、通貨交換業や法改正など。<逐次>

・8月、ニコンフォトコンテスト2019の表彰式に、通訳の1人として参加。<逐次>

・11月、中国ロケット技術訪問団が来日時、1週間にわたる学術交流会の逐次通訳。講師は東大・京大・東工大のロケット専門の教授や、研究室の主催者など。ロケットと衛星について、専門用語を事前勉強してから臨み、JAXA宇宙センターなどの訪問も逐次通訳を勤めました。<逐次>

2020

・<継続案件、月に20時間前後>マーケティング会社のユーザ調査の通訳。現場&オンライン。グループミーティングの同時通訳案件では、コストを抑えて4~6時間を1人で 担当している。<同時>

・コロナのことで、前半はTV局で番組の編集やインタビューをすることが多かった。後半はオンラインにて、経済セミナーの通訳を担当。内容は仮想通貨やブロックチェーン、ネットセキュリティなど。自宅でも専用の設備を導入。<逐次・同時>

2021年

・東京高等裁判所である事件で、異例の長丁場の法廷通訳を担当。(1人で連続4時間以上)<逐次>

・都内にあるマーケティング大手会社のユーザ調査の同時通訳。<同時> 年間数回、毎回1時間×3セッション

・年間4回ほど、野村総研主催のセミナー通訳を担当。2021年のテーマは、スマートシティ、デジタルガバナンス、スマート介護、ブロックチェーンなど。2021はオンラインでした。<逐次>

2022

・1月、4月、7月、10月に、野村総研主催のセミナーの逐次通訳を担当。最先端のテーマがほとんど。 
  -デジタル化
  -田園都市計画
  -メタバース
  -デジタルツインなど

・アイドルのトークイベントの通訳を担当。<逐次>

・日本国交省 北東アジア港湾局長会議の通訳。<逐次>

2023

・・・更新中・・・



お問い合わせ先

伊藤 暁恵  Coco翻訳社 東京都府中市 在住 042-319-9449 akimizuka@gmail.com