逐次・同時通訳
通訳現場の動画はこちら 1:32から
得意分野:ビジネス・司法・メディア・特にマクロ経済など。
以下は主な案件です。
2018年
・裁判所の裁判用資料&法廷通訳(否認事件を含む)(逐次・同時)
・野村様や電通様などの商談通訳(逐次・同時)
・JETRO様の大型商談会の通訳(逐次)
・ 2018/5 李克強総理が来日の際、TV局にて記者会見を担当(同時 )
・電通様と中国の大手広告会社、日本のプロダクション三社間の打ち合わせと電話会議(毎回2時間前後)の通訳を担当。
・法廷通訳人として、東京地裁にて法廷通訳を担当(逐次・同時)
・4月、野村総研様のご依頼で、中国訪問団が農林水産省などの官公庁を訪問する際の通訳を担当。テーマは「第六次産業」「地方振興」(逐次)
・5月、中国ビジネス考察団のご来訪で、金融庁などの通訳を担当。内容は仮想通貨とブロックチェーン(逐次)
・5月、中国ビジネス考察団のご来訪で、東洋経済社御主催の「百年企業」「松下幸之助さんの教え」をテーマとした講演会を担当(逐次)
・2018年5月、中国ビジネス考察団のご来訪で、「部門別採算」「全員経営」「富裕層の資産運営」をテーマとした講演会を担当(逐次)
・2018年5月に李克強首相が来日の際、日テレのニュース番組で、記者会見の通訳を担当(同時 )
・2018年6月に中国清華大学ビジネススクールのセミナー通訳(逐次)
・2018年7月に中国大手ECサイトのエリアマネージャの日本勉強会セミナーの通訳(逐次)
・中国大手ECサイトがYahoo!Japanとメルカリ社を訪問する際の通訳(逐次)
・中国実業家グループが日本の不動産大手を訪問する際の通訳(逐次)
・日本最大手シンクタンクの座談会通訳(逐次 )
・日本最大手シンクタンクの経済セミナー通訳(同時 )
2019年
・4月、日経が中国のインターネット会社最大手のテンセントをインタビューする際の逐次通訳を担当
・4月、消費分野のグループ・インタビューの同時通訳を担当。依頼主は某大手調査会社
・4月、大阪にて安藤忠雄先生の講演とサイン会の逐次通訳を担当
・5月、京セラでアメーバ経営の口座を通訳<逐次>
・7月、京都にてツカキ・グループ社長の講演会の通訳を担当。テーマは「近江商人」<逐次>
・8月、共同テレビの生放送に、2時間番組の通訳として出演。内容はオンラインゲームのスペシャルイベント「ドルフロ1周年大感謝祭!」。<逐次>https://www.youtube.com/watch?v=JZdC6JHB9kQ
・8月、中国深圳インターネット金融協会のご依頼で、日銀・みずほ銀行・野村総研とその他の会社を訪問する際の逐次通訳を担当。内容は、ブロックチェーン、仮想通貨、FinTechなど。<逐次>
・8月、日本FinTech協会の主催するセミナーの逐次通訳を担当。内容は、規制、通貨交換業や法改正など。<逐次>
・8月、ニコンフォトコンテスト2019の表彰式に、通訳の1人として参加。<逐次>
・11月、中国ロケット技術訪問団が来日時、1週間にわたる学術交流会の逐次通訳。講師は東大・京大・東工大のロケット専門の教授や、研究室の主催者など。ロケットと衛星について、専門用語を事前勉強してから臨み、JAXA宇宙センターなどの訪問も逐次通訳を勤めました。<逐次>
2020年
・<継続案件、月に20時間前後>マーケティング会社のユーザ調査の通訳。現場&オンライン。グループミーティングの同時通訳案件では、コストを抑えて4~6時間を1人で 担当している。<同時>
・コロナのことで、前半はTV局で番組の編集やインタビューをすることが多かった。後半はオンラインにて、経済セミナーの通訳を担当。内容は仮想通貨やブロックチェーン、ネットセキュリティなど。自宅でも専用の設備を導入。<逐次・同時>
2021年
・東京高等裁判所である事件で、異例の長丁場の法廷通訳を担当。(1人で連続4時間以上)<逐次>
・都内にあるマーケティング大手会社のユーザ調査の同時通訳。<同時> 年間数回、毎回1時間×3セッション
・年間4回ほど、野村総研主催のセミナー通訳を担当。2021年のテーマは、スマートシティ、デジタルガバナンス、スマート介護、ブロックチェーンなど。2021はオンラインでした。<逐次>
2022年
・1月、4月、7月、10月に、野村総研主催のセミナーの逐次通訳を担当。最先端のテーマがほとんど。
-デジタル化
-田園都市計画
-メタバース
-デジタルツインなど
・アイドルのトークイベントの通訳を担当。<逐次>
・日本国交省 北東アジア港湾局長会議の通訳。<逐次>
2023年
・法廷通訳を継続担当。
・月に5~10本のベースで、中国のビジネススクール向けに、日本の有名講師の講義を通訳。内容はAIや半導体、経営など。<逐次・同時>
・約半年間にわたり、4H/日のペースで、日本最大の半導体工場(ニュースにもなっている最大手です。)の採用面接で、台湾人マネージャーと学生の間で通訳を担当。<逐次。英中、英日>
2024年
・REINS AWARDS 2024 2名交代で2時間にわたる表彰式の通訳を担当 <同時>
・野村総研のご依頼で、クライアントの訪日にあたって、日本の政府部門を訪問する際の通訳を担当 <逐次>
・【定期案件】東京都議会局のご依頼により、北京市人民代表大会常務委員会副主任一行の都議会訪問に係る通訳業務を担当 <逐次>
・M&A案件。守秘義務で企業名は出せませんが、内容としては、経営状況と運営、人事など <同時>