シティホテルのHP翻訳

2016年10月11日 19:49

ホテルのHP翻訳をしております。

他社のも見てみましたが、上手な訳と下手な訳、いろいろです。

「ツイン」と「ダブル」の違いさえ、きちんと押さえていない例もありました。依頼する側は中国語が分からないので、見積もり書だけで判断してしまうかもしれませんが、こんな訳じゃ、恥ずかしいです。

中に翻訳経験の浅い人や、ちょっとした留学生が訳している場合もありまして、やはり翻訳は残るから、ちゃんとした物を世間に出したいですね。

お問い合わせ先

伊藤 暁恵  Coco翻訳社 東京都府中市 在住 042-319-9449 akimizuka@gmail.com