オンライン同通

2020年09月04日 15:00

コロナの影響で、オンライン同通のご依頼が増えています。

自分的には、どこかの会社へ出向いて、ブースに入って通訳するのと、家でヘッドホンをつけて、慣れた環境の中で通訳するのはあまり変わらないのです。

時代とともに、内容にも変化が見られます。

最近はもっぱらゲーム分野が増えていて、最初は用語など大変でしたが、慣れてくると、経済会議よりやりやすいのが分かってきました。

よく出てくるゲームの名前を数十個リストアップし、暗記しました。

その日の議題に合わせて、コンソール・PC・モバゲーか、RPG・放置系・カーレースなど、通訳当日の1週間前から予習が始まります。特定のゲームの場合、自分もダウンロードして、実際やってみて、UIと用語を確認しています。中にはつまらないゲームもあって、ユーザの声もやっぱり「つまらない」と言うのです。

製品もサービスも顧客目線が大事ですね。

お問い合わせ先

伊藤 暁恵  Coco翻訳社 東京都府中市 在住 042-319-9449 akimizuka@gmail.com